Characters remaining: 500/500
Translation

liến thoắng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "liến thoắng" describes someone who speaks very fluently, smoothly, and often without hesitation. It conveys a sense of ease in conversation, suggesting that the person is articulate and can express their thoughts clearly and quickly.

Usage Instructions
  • You can use "liến thoắng" to describe someone who is a good speaker, a storyteller, or anyone who talks effortlessly.
  • It's often used in a positive context, but it can also imply that the person may be talking too much or not letting others speak.
Examples
  1. Positive Context:

    • " ấy nói chuyện rất liến thoắng, khiến mọi người đều thích nghe." (She speaks very fluently, making everyone enjoy listening.)
  2. Neutral Context:

    • "Anh ấy liến thoắng cả buổi không cho ai cơ hội nói." (He talked smoothly for the whole time without giving anyone a chance to speak.)
Advanced Usage
  • You can use "liến thoắng" in more complex sentences or in written form to describe speeches, presentations, or discussions where someone is particularly engaging or persuasive.
  • Example: "Trong cuộc họp, giám đốc đã trình bày ý tưởng của mình một cách liến thoắng, thu hút sự chú ý của tất cả mọi người." (At the meeting, the director presented his ideas very smoothly, capturing everyone's attention.)
Word Variants
  • "Liến" – related to the act of speaking or conversing.
  • "Thoắng" – implies a sense of smoothness or fluency in the way of speaking.
Different Meanings
  • While "liến thoắng" primarily refers to fluent speech, it can also have a slightly negative connotation if it suggests someone is being overly verbose or insincere.
Synonyms
  • "Lưu loát" – meaning fluent or articulate.
  • "Trôi chảy" – meaning smooth or flowing, often used in the context of speaking or writing.
  1. very glibly

Comments and discussion on the word "liến thoắng"